(70) さびしさに  宿を立ち出でて  ながむれば
       いづこも同じ  秋の夕暮れ 
              (良暹法師)

(歌意)寂しさがつのり
    家から出てきて辺りを眺めてみると
    どこも皆同じで、
    侘しい秋の夕暮れだ。

  The prospect from my cottage shows
  No other hut in sight;
  The solitude depresses me,
  Like deepening twilight
  On a chill autumn night.   
     THE PRIEST RYOZEN 
作者の良暹法師については、天台宗の僧侶だったことしか分からないそうです。秋の夕暮れ特有の寂しさを歌っていますが、結句を「秋の夕暮」で体言止めとすることで余韻を残しています。この手法は、定家が好んだところだそうです。

コメント

このブログの人気の投稿

白蛇の棲む神社「大神神社」(三輪明神 )

藤原定家も参詣した「北野天満宮」

歌枕を訪ねて(27) 「伊吹山」