(89)  玉の緒よ  絶えなば絶えね  ながらへば
     忍ぶることの 弱りもぞする
            (式子内親王)

(歌意) 私の命よ、
     絶えてしまうなら絶えてしまえ。
    もし、生きながらえていると
    この恋を忍ぶことができなくなり、
    人に知られてしまうかもしれないから。

 The ailments of advancing years
 Though I should try to hide,
 Some day the thread will break, the pearls
 Be scattered far and wide;
 Age cannot be defied.    
        PRINCESS SHOKUSHI

今まで長い間この恋を隠してきたけど、これ以上は隠しきれない。生きていれば顔色に出て、世間に知れ渡ってしまう。それならいっそ命が絶えてくれれば、と切ない命懸けの恋心を歌っています。式子内親王は後白河院の皇女で賀茂斎院を務めました。藤原定家の父、藤原俊成に歌を学んでおり、十四歳年上の定家と恋愛関係にあったと噂されています。写真は、耐え忍んでいる様子を凍てついた手水鉢で表現しました。

※※※※※※※※※

(90)  見せばやな 雄島のあまの 袖だにも
    ぬれにぞぬれし 色はかはらず
           (殷富門院大輔)

(歌意) 私の袖をお見せしたいものです。
     雄島の漁師の袖でさえ
           濡れたとしても色は変わらないのに。
    (私の袖は涙でこのように変わりました)

  The fisher’s clothes,though cheap, withstand
  The drenching they receive:
  But see! my floods of tears have blurred
  The colors of my sleeve,
  As for thy love I grieve.
          THE CHIEF VICE-OFFICIAL 
             IN ATTENDANCE 
         ON THE DOWAGER EMPRESS IMPU 

血の涙で色が変わってしまった私の袖を、あの人に見せたいものです。と「血の涙」という少しオーバーな表現で恋のつらさを歌っています。この歌の「あま」は海人、つまり漁師のことで、その漁師が漁をしているときに、袖を濡らしてしまう様子を言っています。血の涙で色が変わってしまった袖のことを、雄島(宮城県の松島)の空の色が染まっていくことで表現しました。

コメント

このブログの人気の投稿

白蛇の棲む神社「大神神社」(三輪明神 )

藤原定家も参詣した「北野天満宮」

歌枕を訪ねて(27) 「伊吹山」