(92)  わが袖は 潮干に見えぬ 沖の石の
      人こそ知らね かわく間もなし
                                                  (二条院讃岐)

(歌意)私の着物の袖は、
      引き潮の時にも
      見えない沖の石のように、
      あの人は気づかないけれど、
      涙に濡れて、乾く間もないのです。

      My sleeve is wet with floods of tears
   As here I sit and cry;
   ‘Tis wetter than a low-tide rock,−
   No one, howe’er he try,
   Can find a spot that’s dry!
             SANUKI, IN ATTENDANCE 
                ON THE  RETIRED EMPEROR NIJYO


「石に寄せる恋」というお題で詠んだ歌で、潮が引いても姿を現さない石があり、その岩のように私の袖も、あなたを想う涙で濡れたまま乾くことがない。あなたは、そのことに気づいていますか。と歌っています。この歌は当時大変な人気になり、二条院讃岐は「沖の石の讃岐」と呼ばれたそうです。 写真は、雨晴海岸(富山県)の朝日を撮ったものですが、大変人気のある撮影スポットで、夜中から日の出待ちのカメラマンでいっぱいでした。

コメント

このブログの人気の投稿

白蛇の棲む神社「大神神社」(三輪明神 )

藤原定家も参詣した「北野天満宮」

歌枕を訪ねて(27) 「伊吹山」